SSブログ

The Long Road [プログラマー現役続行]

Apprenticeship Patterns: Guidance for the Aspiring Software Craftsman

Apprenticeship Patterns: Guidance for the Aspiring Software Craftsman

  • 作者: Dave Hoover
  • 出版社/メーカー: O'Reilly Media
  • 発売日: 2009/10/25
  • メディア: ペーパーバック

本書の「The Long Road」の冒頭での引用から。
"How long will it take to master aikido?" a prospective student asks. "How long do you expect to live?" is the only respectable response.
「合気道を修得するには、どのくらい時間がかかりますか」と一人の見込みのある生徒が尋ねました。「どのくらい長く生きるのを期待しているかい」が唯一のまともな返事です。
George Leonard, Mastery

To become truly good at programming is a life's work, an ongoing enterprise of learning and practicing.
「プログラミングを本当に上手くなるのは、一生の仕事であり、学習と実践の継続的な実行です。
Ron Jeffries et al., Extreme Programming Installed

For every step you take toward mastery, your destination moves two steps further away. Embrace mastery as a lifelong endeavor. Learn to love the journey.
熟達へ向かっての1 歩ごとに、目的地はさらに2 歩先に遠ざかります。熟達というのは一生かかる努力であるということを受け入れなさい。旅を愛することを学びなさい。
George Leonard, Mastery

ソフトウェア開発を理解してマスターになるには、長い年月を要するとして、次のように述べられています。
People aspiring to become masters of software craftsmanship need to plan for the long term. This long (yet bright) journey will bring you a rich set of abilities. You will become skilled at learning, problem solving, and developing strong relationships with your customers. You will come to wield knowledge and technology as the samurai uses his short and long swords. You will come to comprehend and appreciate the deeper truths of software development. But all this will take time.

ソフトウェア職人気質の熟練者になりたいと熱望している人々は、長期的に計画する必要があります。この長く(しかし明るい)旅があなたに豊富な能力をもたらします。あなたは、学習すること、問題解決、それに、顧客との強い関係の構築に対するスキルが身に付きます。侍が短刀と長い刀を使用するように、あなたは知識と技術を使いこなすようになります。ソフトウェア開発のより深い真理を理解し味わうようになります。しかし、それらすべてが時間を要します。

さらに、次のようにも述べられています。
Software developers are fortunate. Ours is a complex and profound path, a path that by its nature changes continually. Moore's Law marches relentlessly on, regularly opening up new opportunities for craftsmen to explore new platforms or reprioritize the characteristics of an established program. And yet, other changes are often superficial. New technologies replace older technologies, yet solve the same fundamental problems. While there will always be new software to learn and better hardware just around the corner, The Long Road teaches craftsmen the deeper truths of the craft, allowing the masters to transcend specific technologies and cut to the heart of the problem.

(時間がないので訳していませんが)ソフトウェアの世界は常に進化続けており、ソフトウェア開発者としては、常にその技量を伸ばし続けられるということです。私はもうすぐ50歳ですが、一生続けられるのかもしれません。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0